
Hur stavas te?
Det händer att man stöter på många olika stavningar av ”te” i det svenska språket. ”Te”, ”té”, ”the”, ”tea”, ”tee”, ”thé”, ”thee” eller ”thée” kan alla påträffas i vardaglig skrift, men hur stavas te egentligen? Det är inte helt lätt att navigera i den här stavningsdjungeln. Enligt Svenska Akademiens ordlista är dock endast en stavning korrekt, nämligen ”te”. Hoppas att det reder ut eventuella frågetecken en gång för alla!
Två ursprungliga namn för te; te och chai
Namnet ”te”, eller ”tea” som det heter på Engelska, kan spåras tillbaka till flertalet olika kinesiska uttalanden av det kinesiska ordet: 茶. Det finns två ursprungssätt att referera till te, nämligen ”te” och ”chai”. Te kommer ursprungligen från Kina för 4 500 år sedan. I början på kolonialtiden på 1500-talet var Portugal först med att handla med Kina och importera te till Europa. Det lokala ordet för te i Kina var då ”cha”, vilket portugiserna adopterade.
Namnet ”te” kommer till Europa
Lite senare började dock spanjorer och nederländare att handla med Fujian-provinsen under 1500- och 1600-talen och i den regionen uttalades te just ”te”. Med andra ord kan vi idag tacka spanjorerna och nederländarna för att ha spridit och etablerat namnet te i västvärlden. I Portugal och östra Europa benämns dock fortfarande te som olika varianter av ”cha”. Även tidigare portugisiska kolonier som Västafrika och några områden i Sydamerika använder sig av benämningen ”cha”. Därmed finns det en koppling till vilket namn för te ett land använder och deras historia av koloniserande eller av att bli kolonialiserat.
Dagens Chai-te
Dagens användning av ”chai” på Engelska och även på Svenska refererar till kryddade teer. Till kryddade teer brukar man räkna masala chai. Chai används som en förkortning av masala chai. På kinesiska betyder masala chai bara masala-te.
Om du, som vi, blir sugen på te av att läsa om det här så kan du alltid besöka vår tebutik! 🙂